Bệnh VIP của người Việt tại Đức

VIP là chữ viết tắt của Very Important Person trong tiếng Anh, có nghĩa là „Nhân vật Rất Quan trọng“, thông thường để chỉ những người có quyền cao, chức trọng, có thế lực lớn chứ không phải là những người có chức danh to đùng ở những hội con con, hoặc là có tiền, vì vậy không phải chỉ bỏ ra thêm ít tiền là có thể biến mình thành VIP.

Vậy mà người Việt ta ở Đức rất sính cái danh hiệu hão huyền này. Chính vì mối tương quan „cung – cầu“ như vậy mà ở nhiều hội nghị thường niên trong cộng đồng, người ta phát thẻ „VIP“ tràn lan. Các hội đoàn cũng được dựng lên ầm ầm như nấm mọc sau mưa để có thêm nhiều VIP.

Cũng lợi dụng tâm lý đó, nhiều nhà tổ chức các sự kiện hào nhoáng một chút như ca nhạc, thời trang… thế nào cũng dành ra vài bàn để bán vé „VIP“ … thu thêm tiền, cho dù thông thường người ta chỉ cần phân ra loại vé hạng Nhất, hạng Nhì, hạng Ba với giá khác nhau để chỉ chỗ ghế ngồi tốt nhiều hay ít. Các vé bàn VIP thường bán đắt như tôm tươi. Những nhân vật có máu mặt một chút trong cộng đồng thì đương nhiên phải ngồi ở những bàn này, dù là được mời hay bỏ tiền ra mua vé. Nhiều nhân vật „lìu tìu“ lại càng phải cố chen chân bằng được để ngồi vào ghế này, vì giá vé chênh nhau vài chục Euro là đã có thể phân ra đẳng cấp „VIP“ hay „Bình dân“. Vậy thì cố nghiến răng bỏ ra thêm vài chục để có thể „vênh mặt với đời“, cho bõ những ngày „úp mặt vào chảo“.

Khổ một nỗi, danh hiệu „VIP“ rẻ quá, nên nhiều người bị choáng, vì đột ngột trở thành Nhân vật Rất Quan trọng, không biết nên cư xử như thế nào cho phải. Có người oang oang bình phẩm về đường cong của ca sĩ này, người mẫu nọ bằng những từ ngữ thô thiển, để chứng minh mình là „VIP“ có con mắt tinh đời. Có người ăn uống xô bồ, nói năng tục tĩu ở những chỗ lẽ ra rất cần văn hóa.

Thực ra, những nhân vật đúng nghĩa với danh hiệu VIP rất ít. Đừng nên quá lạm dụng khái niệm này để người ta buộc phải hiểu sai ý nghĩa thực sự của từ đó, bởi vì chữ viết tắt VIP người ta cũng có thể diễn giải theo nghĩa khác: „Very Impolite Person“ (Nhân vật Rất Bất lịch sự) hoặc „Very Impotent Person“ (Nhân vật Rất Bất lực)…

Vũ Văn (Theo Thoibao.de)


Mạng Ký Giả: Cuộc thi viết với chủ đề Việt Nam - Đất nước - Con người

 




Bài liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Cùng chủ đề