Hỗ trợ hậu cần cho lực lượng Nga, bao gồm cả lực lượng gìn giữ hòa bình tại Pridnestrovi sẽ được đảm bảo trong bất kỳ trường hợp nào mặc dù đã có hủy bỏ hiệp ước của Ukraine với Nga về hợp tác quân sự, người điều phối của Văn phòng tổng thanh tra của Bộ quốc phòng, thiếu tướng Yakubov tuyên bố.
“Hiện giờ, khi Ukraine chấm dứt tất cả các thỏa thuận với Nga trong lĩnh vực quân sự, bao gồm cả trung chuyển hàng qua lãnh thổ Ukraine, BQP không còn cách nào khác ngoài việc đảm bảo tất cả những thứ cần thiết cho lực lượng Nga qua “cầu hàng không” với sự trợ giúp của các máy bay vận tải quân sự” – ông Yakubov nói với Interfax ngày thứ 6 tuần trước. Tuy nhiên không quân Nga vượt qua biên giới Ukraine thế nào thì quân đội Nga không thông báo.
V.A.N theo rusjev.net
- Gia nhập EU và NATO, nhưng không có Donbass - 9 câu hỏi về cuộc hội đàm Biden-Putin
- Ukraina, Mỹ và Ba Lan đã ký thỏa thuận đa dạng hóa nguồn cung cấp khí đốt
- Các tên lửa hành trình của Ukraina có khả năng "khóa biển Azov"
- NƯỚC NGA TRONG CUỘC ĐỐI ĐẦU MỸ-TRUNG
- Bài phát biểu của tân tổng thống Ukraina Vladimir Alekseievich Zelensky.
- Portnikov: Zelensky nguy hiểm hơn nhiều đối với Putin so với Poroshenko
Bác Võ Văn Quảng cho phương án chỉnh giùm em mà vẫn sát nghĩa đi ạ. Thanks bác trước 🙂
Thanks bác Võ Văn Quảng. Em sửa theo ý bác. Tuy nhien em không tách ra 2 câu vì bản gốc là 1 câu ạ
Moldova vừa cấm cửa kênh TV RT của Nga. Tệ thật.
Tiếng Nga thường dùng câu phức, vị trí các cụm từ có thể đảo lộn để nhấn mạnh ý nghĩa. Nếu chuyển như vậy sang tiếng Việt thì sẽ lủng củng, chủ ngữ, vị ngữ nằm linh tinh. Nhưng đấy là cái hay của tiếng Nga. Ví dụ người Việt chỉ nói 1 kiểu ” anh yêu em”. Còn tiếng Nga có thể đảo vị trí từ thành nhiều câu với nhiều ý nhấn mạnh khác nhau.
Vì vậy để “xuôi” tiếng Việt có thể mở đầu câu bằng: Thiếu tướng Yakubov, điều phối viên Văn phòng tổng thanh tra Bộ quốc phòng, tuyên bố::…”, nhưng lại mất đi ý nghĩa muốn nhấn mạnh và cho người đọc chú ý ngay từ đầu. Tuy vậy nên bỏ các từ rườm rà như “của”, nên nói đơn giản “Văn phòng tổng thanh tra Bộ quốc phòng” thay vì “Văn phòng tổng thanh tra của Bộ quốc phòng”.
Urraine chính phải cấm cả đường bộ lẫn đường không sang vùng đất này tữ lâu rồi mới phải, xem bọn Nga ở đó sẽ làm gì ?
Nga sẽ bay lên vũ trụ và nhẩy dù xuống !)))