Trở về nhà: Người tị nạn Ukraina rời khỏi Liên bang Nga

Thiếu sự hỗ trợ từ các cơ quan chức năng của Liên bang Nga và tình hình tài chính phức tạp trong nước là những nguyên nhân buộc người tị nạn từ Donbass quay trở về quê hương của mình. Nhưng ngay cả ở quê hương của họ, những vấn đề tương tự cũng đang chờ.

Nhiều cư dân tại Donbass đang trở về nhà sau một thời gian tạm trú ở Nga, nơi họ đã lánh nạn bởi cuộc chiến tranh ở miền Đông Ukraina. Một số gia đình trở về – nơi mà nhà của họ thuộc phần lãnh thổ của nước cộng hòa tự xưng là DNR, những người khác – trong phần còn lại của Donbass, được kiểm soát bởi chính quyền bán dân sự Kiev. Nhưng những chuyện này không mang nặng nhiều về động cơ tư tưởng, mà do sự xáo trộn về xã hội của những người tị nạn ở Nga đang trở thành lý do chính để họ trở về nước, những người giao tiếp với báo DW đã khẳng định như vậy.

Tiền trong ngân sách dành cho c người là không có “

“Cuộc sống đã trở nên không thể chịu nổi, vì vậy họ đã trở về quê hương của mình” – người đàn ông 30 tuổi có tên  Vasily từ Mariupol kể chuyện. Cái cảng trên biển Azov, mặc dù được coi là một lãnh thổ của Ukraina hòa bình, đã nhiều lần bị bắn phá. Vào tháng Giêng năm ngoái sau khi có cuộc bắn phá lớn trong khu vực nơi gia đình Basily sinh sống xảy ra, cặp vợ chồng đã đưa ra quyết định – cần phải đi sơ tán ngay lập tức. Cùng với vợ và bốn đứa con, một người trong số đó vẫn còn là một đứa trẻ sơ sinh, gia đình đã đi đến chỗ bạn bè ở thành phố Ryazan thuộc Liên bang Nga. Ở đấy các thành viên gia đình này đã nhận được giấy chứng nhận tị nạn tạm thời.

Въезд в Мариуполь

cửa ngõ vào thành phố  Mariupol

Và sự trợ giúp này từ chính quyền địa phương đến đây là hết, Vasily nói. Được cái là không phải trả tiền mua Paten khi đi làm việc đối với người lao động di cư và trẻ em đi học hay đến trường mẫu giáo không có vấn đề gì. Theo người đàn ông này thì hoàn toàn không có khoản tiền trợ cấp hay giúp đỡ nhân đạo nào mà gia đình anh ta nhận được: “Tôi đã gõ cửa tất cả các cơ quan quyền lực trong thành phố, nhưng ở khắp mọi nơi đều nghe được câu trả lời là:” Tiền trong ngân sách cho các người là không có “. Theo yêu cầu bằng văn bản của tôi viết cho các nhà chức trách địa phương để nhận được giúp đỡ thì đều nhận được lá thư trả lời của họ cũng như vậy: “từ chối đơn yêu cầu do thiếu vốn”.

“Chúng tôi thoi thóp tồn tại ở Ryazan tám tháng. Tôi đã làm tất cả các thứ việc miễn là để tồn tại qua ngày ” – người cha của gia đình tỵ nạn 4 con cho biết. Nhưng sau khi trả tiền thuê căn hộ chỉ còn lại vẽn vẹn  có tám nghìn rúp. “Trẻ em được ăn uống chỉ vì có sự sự giúp đỡ của cha mẹ, họ đã vay mượn rất nhiều và gửi tiền cho chúng tôi sống ” – Vasily kể tiếp.

Tốt hơn là đi đến phương bắc

Theo lời người đàn ông 35 tuổi có tên là  Kirill ở Donetsk, người này cũng nhận được sự giúp đỡ từ cha mẹ, cho đến khi anh này quyết định cùng vợ và con trẻ trở về lại Donetsk từ thành phố Tula, nơi gia đình đã đi đến chỗ người thân khi bắt đầu xảy ra chiến sự. Nhưng bây giờ Kirill lại nghĩ đến việc quay trở lại Nga: “Bạn bè của tôi đã được chuyển đi từ khu tạm trú dành cho người tị nạn đến vùng phía bắc của Nga.  Bây giờ họ đang hài lòng: ở đó người ta cung cấp chỗ ở cho họ miễn phí, và làm việc với mức lương là 70.000 rúp. Họ chắc là không muốn trở vể Donetsk, ở đó chẳng có gì để làm cả – trong thành phố tất cả đều lêu lổng, các nhà máy công xưởng lần lượt đóng cửa “. Theo Cyril, những người trở về từ Nga, là những người đến sống ở vùng dân cư đông đúc: ” mà ở đó thì chúng tôi là những khách không mời mà đến”.

Набережная в центре Донецка

 

Bờ sông ở trung tâm của Donetsk

Quá trình tích cực quay về nhà của người dân tị nạn vùng Donbass từ Liên bang Nga trong những tháng gần đây đều được cơ quan cục di trú Liêng bang ghi nhận. Phía Ukraina không có số liệu thống kê này, bằng cách này hay cách khác đều dựa theo dữ liệu của Nga, Chủ tịch ” Tổ chức về người di tản bắt buộc toàn Ukraina” Oksana Ermishina thừa nhận. Những lý do chính cho sự trở lại của những người tị nạn từ Nga, về nguyên tắc, giống như của người di cư đến các vùng khác của Ukraina, bà Ermishina giải thích: “Đó là sự xáo trộn cuộc sống và những khó khăn với việc cung cấp chỗ  ở “.  Tuy nhiên, theo ý kiến ​​của bà này thì những người tị nạn đã đến Nga do không biết tình hình thực tế đó, ban đầu họ có những kỳ vọng cao.

Bây giờ nhiều người đang quay trở lại bởi vì họ không nhìn thấy ở Nga có triển vọng cho bản thân, người phụ nữ 30 tuổi tên là Natalia (tên đã được thay đổi – nb) từ thị trấn Shakhtersk (lãnh thổ ly khai DNR), người vừa trở về nhà với ba đứa con từ thành phố Krasnodar cho biết. “Tất nhiên, chẳng biết ở đây tiếp theo sẽ như thế nào.  Nhưng mẹ tôi đã thuyết phục tôi trở về, mẹ nói là nhà còn nguyên vẹn, và dễ dàng hơn để giúp chúng tôi khi chúng tôi gần nhau hơn là luôn luôn phải gửi tiền sang Nga cho chúng tôi “, – người phụ nữ kể.

Về cuộc sống của mình trong một năm rưỡi qua, người phụ nữ nói rằng cô đã bận rộn với công việc nhà nông, cũng kiếm được tý chút, và thực ra là gia đình cũng thường xuyên nhận được viện trợ nhân đạo. và họ cũng đã được phát chổ ở miễn phí, nhưng không có bất kỳ tiện nghi gì “Tuy nhiên, tôi đặc biệt cũng không mong ước gì hơn, họ cho được như vậy cũng là quý hóa và may lắm rồi “.  Mặc dù, theo Natalia, lúc đầu thường nghe từ một số người địa phương ở đây (bên Nga), họ nói là các người đến đây làm gì cơ chứ, bởi vì có bao nhiêu là đoàn xe nhân đạo của Nga gửi đến vùng Donbas cho các người “. Nhưng tôi không quan tâm đến những lời nhiếc móc đó ” – Natalia nói.

“Thái độ đối với chúng tôi là khác nhau”

Những người tị nạn không được bảo hiểm cho mình bằng cách này hay cách khác, nói với DW trong các tổ chức của Ukraina, giúp đỡ những người bị ảnh hưởng bởi cuộc chiến ở Donbass. Một trong những tổ chức này – “Hội Phụ nữ tỉnh Donetsk” ở thành phố Mariupol. “Nếu để phân tích những lý do mà tôi biết tại sao bạn bè và người quen của tôi đã không thể ở lại tại Nga, và thậm chí họ có công việc tốt và chỗ ở, họ đã tự trở về nhà, thì đấy chỉ là một thái độ thành kiến đối với đất nước của chúng ta” – người đứng đầu của tổ chức Tatiana Lomakin nhận xét.

” Các công dân của chúng ta đã được nghe từ khắp mọi nơi ở Nga rằng tại  Ukraina đang được cai trị bởi chính quyền độc tài quân sự và người dân bị họ tẩy não. Và những nỗ lực để cố gắng giải thích rằng điều đó là không đúng sự thật, đưa ra một đánh giá khách quan tình hình ở phía đông của Ukraina, đều gặp sự kháng cự điên cuồng từ những người xung quanh ” – Lomakin giải thích. Theo lời cô, những người đã từng chịu những áp lực tâm lý này ở Nga và khi trở về nhà, không muốn kể công khai về những khoảnh khắc như vậy.

“Thái độ khác nhau đối với chúng tôi” – cô gái 24 tuổi Anastasia từ Mariupol, với người chồng và một đứa trẻ vừa mới trở về nhà từ thành phố Orol nói cho DW. “Đôi khi nghe những điều như là  bọn khốc khôl (người Ukraina mà người Nga gọi theo kiểu tiếng lóng -nd), bọn Banderư, rằng bọn mày đã đến đây, hãy quay lại Ukraina của bọn mày đi.  Nhưng cũng đã có rất nhiều người đồng cảm và đã giúp chúng tôi về thực phẩm cũng như tiền nong, và ủng hộ các thứ khác trong thời điểm khó khăn”, – Anastasia cho biết.

“Nhưng ở nhà cũng rất phức tạp!”

Vâng, thực sự ở nhà có thể phải đối mặt với những tâm trạng rằng nếu người nào đã từng chạy sang Nga thì có nghĩa người đó là kẻ ly khai và đã phản bội tổ quốc. “Vâng, đúng ra tôi đã không phản bội ai, tôi đã cứu cuộc đời của con nhỏ mình. Nhà chúng tôi bị bom nổ rung chuyển các cửa sổ. Tôi đã ôm đứa trẻ và chạy vào phòng tắm. Và đồng thời lúc đó, suy nghĩ, rằng chẳng may lại có đạn pháo rơi đúng chỗ này chăng?” – Anastasia nhớ lại. Gia đình cô ta đã trở về vì bố của Nasty bị bệnh nặng: ” Nhưng chúng tôi đằng nào cũng  sẽ về. Thực sự ở Nga không chỉ khó khăn về tài chính mà còn về mặt tinh thần – không có người thân, không bạn bè – Orol là một thành phố xinh đẹp, nhưng xa lạ”.

Trở về thành phố thân yêu Mariupol còn có một gia đình của anh tên là Basily.  Nhưng tình hình ở thành phố là rất khó khăn, anh này nói: “Mặc dù từ xa xa, nhưng thĩnh thoảng vẫn nghe những tiếng pháo nổ vang vọng đâu đó, và kiếm công ăn việc làm rất khó khăn “. Là thợ lái cần cẩu bậc 6, Vasily không thể tìm được việc làm, vì không có chỗ trống. Bây giờ gia đình anh đang sống bằng tiền trợ cấp của con là 860 hryvnia.

“Những gì ở Nga, thì cũng giống như ở đây, đều có chung một vấn đề – đó là Làm thế nào để nuôi bọn trẻ con. Rất muốn gào lên để xin được giúp đỡ, nhưng không ai nghe” – người cha đông con phàn nàn. Không xin được công ăn việc làm, anh đã đăng ký như là người thất nghiệp ở trung tâm tìm kiếm việc làm của thành phố. Các vấn đề với việc tìm kiếm việc làm cũng đối với chồng của Anastasia, người cũng sẽ phải đăng ký tên mình ở cơ quan tìm kiếm việc làm như anh Basily.

Nỗi đau và hy vọng: Donetsk hôm nay
Biểu tượng của thành phố với một tương lai bất định

CK2 (theo dw.com)

Mạng Ký Giả: Cuộc thi viết với chủ đề Việt Nam - Đất nước - Con người

Có 5 phản hồi cho bài viết “Trở về nhà: Người tị nạn Ukraina rời khỏi Liên bang Nga”:

  1. River viết:

    Thanks for the brief discussion on both sides. At first when I started surfing and blogging. I thought the affiliate marketing and social media marketing are the same in the reason they get into the traffic and be priductove. In your informative way in discussing it, I do understand all of this in just one sitting. Another inputs gain from you Rick. I notice about how they both work hand in hand.Farrel invites you to read..

  2. http://www./ viết:

    Pretty nice post. I just stumbled upon your weblog and wished to mention that I have really enjoyed surfing around your weblog posts. In any case I’ll be subscribing to your feed and I’m hoping you write once more very soon!

  3. Wanted to like LUCI more than I do but it just seems to be sort of the “average student.” Taste, vapor and battery life all just sort of barely passed to make the grade but I want more from an electronic cigarette than that. The price was right and it looked cool but I don’t think I would buy this brand again given the chance to do it all over again.AverageOverallPresentation & PackagingFlavorFlavor VarietyVapor VolumeBattery LifeValueShipping2 people found this review helpful.Was this review helpful to you?/

  4. 4f8చలం ప్రేమలేఖలు భావుకతకు పరాకాష్ట. ఈ మధ్యే ప్రేమలేఖలు అనే టాగ్ లైను తో విదేహ అనే పేరుతో ఓ పుస్తకం విడుదలయింది. క్రిష్ణ మోహన్ రచయిత. చలం ప్రేమలేఖల పై ఉన్న గౌరవంతో ఆ పేరు పెట్టుకొన్నందుకు వెంటనే కొనేసాను. చదివాకా తనివి తీరక మరలా చలం పుస్తకాన్ని చదవవలసి వచ్చింది.పరిచయం బాగుంది.మీకు నచ్చిన మరి కొన్ని వాక్యాలను రుచిచూపించాల్సింది.బొల్లోజు బాబా

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Cùng chủ đề